Logo pl.yachtinglog.com

Ręcznie wykonane w Tōhoku: tradycyjne rzemiosła północnej Japonii - Lonely Planet

Spisu treści:

Ręcznie wykonane w Tōhoku: tradycyjne rzemiosła północnej Japonii - Lonely Planet
Ręcznie wykonane w Tōhoku: tradycyjne rzemiosła północnej Japonii - Lonely Planet

Ada Peters | Redaktor | E-mail

Wideo: Ręcznie wykonane w Tōhoku: tradycyjne rzemiosła północnej Japonii - Lonely Planet

Wideo: Ręcznie wykonane w Tōhoku: tradycyjne rzemiosła północnej Japonii - Lonely Planet
Wideo: The world's top 10 food experiences - Lonely Planet Food 2024, Kwiecień
Anonim

Japońska "głęboka północ", w przeważającej mierze wiejski region Tōhoku, jest domem tradycji rzemieślniczych, przekazywanych z pokolenia na pokolenie. Wycieczka do tego mało odwiedzanego kraju oferuje szansę zobaczenia wykwalifikowanych rzemieślników w pracy - i znajdź wyjątkową pamiątkę - tylko przejażdżkę pociągiem lub dwie z Tokio.

Tygrysy z papieru-mâché, jastrzębie talizmanów, żeliwne czajniki i zawsze popularne kokeshi lalki to tylko niektóre z ręcznie robionych przedmiotów, które podróżnicy napotkają podczas artystycznej wycieczki po północnej Japonii. Wielu rzemieślników ma warsztaty i studia, które chętnie przyjmują gości, co ułatwia "atelier hop" w całym regionie. Najlepiej zadzwonić wcześniej (lub poprosić hotel, aby zadzwonić), aby potwierdzić godziny otwarcia przed zejściem.

Image
Image

Lalki Kokeshi w Naruko Onsen

Kokeshi to proste, bezramienne drewniane lalki ozdobione różnymi wzorami, w tym chryzantemami, śliwkowymi kwiatami i paskami. Tradycyjnie robiono je w odległych wioskach o gorącym źródle, takich jak Tsuchiyu Onsen w prefekturze Fukushima oraz Shiroishi i Zao w prefekturze Miyagi, gdzie nadal są wytwarzane i były od czasów Edo (1608-1868). Podobnie jak w przypadku wielu zabawek ludowych, kokeshi zostały historycznie wyprodukowane przez rolników podczas długich zim w celu uzupełnienia ich dochodów. Oryginalnie dla dzieci, lalki są teraz podziwiane jako eleganckie elementy.

Image
Image

Naruko Onsen w prefekturze Miyagi oferuje wiele okazji do odwiedzenia pracowni, aby zobaczyć, jak woodworkers zręcznie manipulują drewnem kokeshi, jak rzeźbienie masła - aby ciało potrzebowało tylko kilku wykwalifikowanych rąk. Artysta trzeciej generacji Yasuo Okazaki ma 40 lat doświadczenia i pracuje w swoim własnym studio. Mówi, że kolekcjonerzy dostrzegają skromne mimikę lżejszych i uzdrawiających lalek. Lalki przeżywają obecnie pewien rozkwit popularności wśród mieszkańców miast kokeshi "Pielgrzymki" do różnych bukolicznych miejscowości w regionie.

Naruko Onsen ma również muzeum kokeshi z ekspansywnym sklepem i stoiskiem rzemieślniczym - niewielką przestrzeń, w której odwiedzający mogą oglądać rzemieślników na tokarce.
Naruko Onsen ma również muzeum kokeshi z ekspansywnym sklepem i stoiskiem rzemieślniczym - niewielką przestrzeń, w której odwiedzający mogą oglądać rzemieślników na tokarce.

Naruko Onsen jest około 45 minut pociągiem od Furukawa, który jest połączony z Sendai przez regularne i Shinkansen (bullet train) usługi. Poglądy na odcinku Furukawa do Naruko Onsen są szczególnie piękne jesienią.

Image
Image

Papierowe latarnie w prefekturze Aomori

Pierwotnie używane jako źródło światła w Japonii, papierowe latarnie są obecnie w większości dekoracyjne, zwisające poza barami i restauracjami lub wyświetlane na matsuri (festiwale). Latarnie są wytwarzane w całej Japonii (centrum Tokio jest także domem dla wykwalifikowanych twórców latarni), ale Tōhoku jest szczególnie znane ze swojej masywności nebuta latarnie, wystawiane podczas Aomori Nebuta Matsuri (pierwszy tydzień sierpnia).

W gorącej wiosce Kuroishi w prefekturze Aomori, Yuichi Mori robi bogato malowane latarnie na podobieństwo kokeshi lalki. Dawniej malarz latawiec od 40 lat, Mori używa dużych, śmiałych pociągnięć pędzla na swoich pracach, z motywami zawierającymi piwonie i mitologiczne stwory.

Jego studio mieści się w hali Tsugaru Craft Hall, 20 minut autobusem od stacji Kuroishi. Odwiedzający mogą oglądać go w pracy i kupić mniejsze latarnie w jego studio. Nocą wokół wioski rozświetla się dziesiątki latarni, nadając mu cudownie eteryczną atmosferę.
Jego studio mieści się w hali Tsugaru Craft Hall, 20 minut autobusem od stacji Kuroishi. Odwiedzający mogą oglądać go w pracy i kupić mniejsze latarnie w jego studio. Nocą wokół wioski rozświetla się dziesiątki latarni, nadając mu cudownie eteryczną atmosferę.

Kuroishi jest około 90 minut jazdy pociągiem od miasta Aomori.

Image
Image

Żelazko w Iwate

Wysokiej jakości wyroby żelazne zostały wykonane w prefekturze Iwate od XVII wieku, kiedy obszar ten był znany jako Nambu po rządzącym klanie tamtych czasów; elementy żeliwne z tego regionu są nadal określane jako Nambu Tekki (Nambu Ironware). Wśród hut w regionie, Iwachu, założony w 1902 roku, jest wysoko ceniony za czajniki do herbaty, naczynia kuchenne i inne przedmioty gospodarstwa domowego. Wrząca woda w doniczkach Iwachu uwalnia niewielkie ilości żelaza, co nadaje wodzie miękką, łagodną konsystencję i jest korzystne dla osób z niedoborem żelaza.

Część warsztatów Iwachu jest otwarta dla zwiedzających. Tutaj mistrzowie wylewają roztopione żelazo, nakładają lakier i upiększają formy z drobiazgową dbałością o szczegóły. Sklep przylegający do studia ma ogromny zestaw przyborów kuchennych, garnków i artykułów gospodarstwa domowego.
Część warsztatów Iwachu jest otwarta dla zwiedzających. Tutaj mistrzowie wylewają roztopione żelazo, nakładają lakier i upiększają formy z drobiazgową dbałością o szczegóły. Sklep przylegający do studia ma ogromny zestaw przyborów kuchennych, garnków i artykułów gospodarstwa domowego.

Iwachu znajduje się około 20 minut spacerem od stacji Sembokucho, jeden przystanek od stacji Morioka (2½ godziny pociągiem z Tokio).

Image
Image

Malowane świece w Aizu

Aizu Erōsoku są kolorowo ręcznie malowane świece, które zostały wyprodukowane w regionie Aizu w prefekturze Fukushima od ponad 500 lat. Świece są pieczołowicie wykonane: knoty są ręcznie zwijane i zanurzane w wosku ponad trzydzieści razy, co nadaje świeczkom delikatne "pierścienie wzrostu" podobne do tych znalezionych w drzewach.

W przeszłości, Aizu Erōsoku były używane do ołtarzy buddyjskich, więc wykorzystują (przyjazny weganom) wosk pochodzenia roślinnego, który wytwarza mniej sadzy. Są one tradycyjnie udekorowane pomyślnymi motywami i lokalną florą, takimi jak kwiat Adonis, choć pojawiają się również bardziej współczesne wzory. Yamada Shōten (11-29 Tateuma-machi, Aizu-Wakamatsu, Fukushima) to studio usytuowane 10 minut spacerem od stacji Nishi-Wakamatsu, w której można zrobić zakupy i zobaczyć świece.

Aizu (zwane także Aizu-Wakamatsu) jest około 75 minut jazdy pociągiem od Kōriyama, która jest połączona z Tokio przez shinkansen.Odwiedź Aizu w połowie lutego, aby złapać Aizu Painted Candle Festival, kiedy tysiące świec rozświetla zamek Tsuruga-jō i inne miejsca w mieście. Daty festiwalowe różnią się co roku (9 i 10 lutego w 2018 roku).
Aizu (zwane także Aizu-Wakamatsu) jest około 75 minut jazdy pociągiem od Kōriyama, która jest połączona z Tokio przez shinkansen.Odwiedź Aizu w połowie lutego, aby złapać Aizu Painted Candle Festival, kiedy tysiące świec rozświetla zamek Tsuruga-jō i inne miejsca w mieście. Daty festiwalowe różnią się co roku (9 i 10 lutego w 2018 roku).
Image
Image

Kora wiśni w Kakunodate

Kabazaiku stolarka, wykonana przez nałożenie pasków poddanych obróbce kory z drzewa wiśniowego na elementy wykonane z drewna wiśniowego, jest chwalona za lśniącą okleinę, gładką powierzchnię i bogatą kolorystykę. Mówi się, że statek ten był pionierem w posiadaniu klanu Samurai rządzącego w Kakunodate w prefekturze Akita w latach 80. XVIII wieku.

Biorąc pod uwagę antybakteryjny, hermetyczny charakter kory, początkowo był używany do wyrobu takich przedmiotów jak pudełka na leki i tytoń oraz pojemniki na herbatę. W końcu wielu samurajów straciło swój status, stali się pełnoetatowymi rzemieślnikami i stworzyli coraz bardziej wyrafinowane przedmioty. Rzemieślnicy byli świadomi trwałości, wykorzystując jedynie część kory drzewa, umożliwiając szybką regenerację.

Image
Image

W dawnej dzielnicy samurajów w Kakunodate, Kabazaiku Denshokan (Cherry-Bark Craft Centre) ma wiele kabazaiku przedmioty na wystawie i rzemieślnicy pracujący na miejscu.

Kakunodate jest na linii Shinkansen, około trzech godzin na północ od Tokio.

Image
Image

Zabawki ludowe w Miharu

Hikoji to pracownia ludowo-zabawkowa, mieszcząca się w majestatycznym 400-letnim drewnianym domu w wiosce rzemiosł Deko-yashiki, Miharu, Fukushima. Podczas gdy Hikoji słynie z drewnianych koni, produkuje także szereg kapryśnych postaci z papieru-mâché.

Hikoji specjalizuje się w chińskich motywach zodiakalnych, daruma lalki (na podobieństwo Bodhidharmy, założyciela buddyzmu Zen), oraz maneki-neko (koty "kuszące").

Według artysty Daisuke Hashimoto, w początkach istnienia wioski w erze Edo, profesjonalna opieka zdrowotna nie była łatwo dostępna, więc ludzie używali tych zabawek jako formy ochrony. Podczas gdy ludzie nadal zbierają je jako talizmany, wiele ich motywów zwierzęcych jest nieodparcie uroczych.
Według artysty Daisuke Hashimoto, w początkach istnienia wioski w erze Edo, profesjonalna opieka zdrowotna nie była łatwo dostępna, więc ludzie używali tych zabawek jako formy ochrony. Podczas gdy ludzie nadal zbierają je jako talizmany, wiele ich motywów zwierzęcych jest nieodparcie uroczych.

Deko-yashiki jest 10 minut taksówką od stacji Miharu, która jest około dwóch godzin shinkansen i pociąg z Tokio.

Talizmanu jastrzębi w Yonezawa

Sasano Ittōbori to rodzaj rustykalnego amuletu, wycinany z lokalnych gatunków drewna za pomocą wyspecjalizowanego tasaka. Te amulety mają historię sięgającą ponad tysiąca lat w Yonagawa Yamagaty i wymagają niewiarygodnej zręczności, aby wyrzeźbić, ponieważ skomplikowana forma jest wyrzeźbiona z jednego kawałka drewna.

Image
Image

Podczas gdy istnieją liczne motywy dla amuletów, takich jak bóstwa buddyjskie, najpopularniejszym jest otaka-poppo (taka oznacza "jastrząb", oraz poppo jest "zabawką" w rdzennym języku Ainu). Uważa się, że wykorzystując siłę jastrzębia, szczęście się rozwinie.

W atelier w Kanpu (5742-1 Sasano-honcho, Yonezawa), około 30 minut piechotą od stacji Minami-Yonezawa, goście mogą malować własne jastrzębie (¥ 800 do ¥ 1000). Yonezawa jest około dwie godziny z Tokio od Shinkansena.

Ci, którzy nie są w stanie dotrzeć do Yonezawy, mogą również znaleźć talizmany w muzeum-Tohoku Standard Market, profesjonalnie wyszkolonym emporium rzemiosła Tōhoku w Sendai (naprzeciwko dworca kolejowego).

Image
Image

Trochę wszystkiego w Morioka

Dla podróżujących, którzy chcą uczestniczyć w życiu rodzinnym, z całą gamą sprytnych opcji w jednym wygodnym centrum, wybierz się do Placu Handi-works w Morioka. Ten duży kompleks ma 14 małych warsztatów i pracowni. W każdym studiu zwiedzający mogą obserwować rzemieślników w pracy, a także próbować swoich sił w tworzeniu prostych przedmiotów rzemieślniczych.

Image
Image

Wśród rzemiosła są barwienie tekstyliów, ceramiki i bambusa, a także tradycyjne warsztaty żywieniowe. Również na wyświetlaczu jest pełnowymiarowa magariya Dom wiejski - świetny przykład tradycyjnej architektury wiejskiej, charakteryzujący się dwuspadowym dachem krytym strzechą i przymocowaną stajnią. Przestronny sklep na miejscu sprzedaje ponad 3500 produktów rzemieślniczych. Aby się tam dostać, wsiądź w autobus (około 25 minut) ze stacji Morioka.

Zalecana: